Překlad "го запазиш" v Čeština


Jak používat "го запазиш" ve větách:

Ще го запазиш в тайна, нали?
Ale necháte si to pro sebe, že ano?
Прави всичко, за да го запазиш цяло.
Udělat cokoli, ale udržet to v celku.
Ако искаш да го запазиш, никога не го мий.
A když budeš chtít, aby nosil štěstí, nikdy ho nemyj.
Трудно е да го запазиш от белите боклуци.
To víš je těžké vyhnout se chybám svých rodičů.
Ние сме семейство и разчитам на теб да го запазиш сплотено.
Jsme rodina a spoléhám na tebe že vydržíte spolu.
Да, е, съветвам те да го запазиш за себе си.
Dobrá. Ale doporučuji aby ses teď starala hlavně o sebe.
Ако искаш да го запазиш, ще трябва да се бориш за него.
Jestli ten způsob života chceš uchránit, musíš se o něj porvat.
Наистина ли мислеше, че може да го запазиш в тайна?
Opravdu sis myslel, že tohle udržíš jako tajemství?
Доста се постара да го запазиш в тайна и дори спря достъпа на Хенри до лабораторията на Ким, когато разбра, че може и да се сети.
Snažila jsi se hodně, aby to zůstalo tajemstvím. Dokonce jsi zabránila Henrymu v přístupu do Kiminy laboratoře, když sis myslela, že by na něco mohl přijít.
Той е пораснал, а ти си останала същата и си убила Кира, за да го запазиш само за себе си, нали?
Jemu se rozšířily obzory, a ty tvé zůstaly stejné, a proto jsi zabila Kiru, abys ho měla celého pro sebe, že?
Трябваше да го запазиш за шоуто.
Škoda, že si to nenechal na to vystoupení.
Ако го запазиш за себе си, ще бъдеш ли честен спрямо останалите?
Pokud si to necháš pro sebe, bude to fér vůči ostatním chlapcům?
Ако ти кажа, трябва да го запазиш в тайна.
Pokud... Pokud ti to řeknu, musíš si to nechat pro sebe. Nikdo v městě to neví.
Този път опитай да го запазиш.
Zkus si na to tentokrát dávat větší pozor.
Затова ли изхвърли трупа в реката, за да го запазиш?
A kvůli tomu jsi vyhodil z vlaku mrtvolu a lhal poldům.
Затова си мисля, че ако намериш нещо обнадеждаващо трябва да го запазиш.
Nemyslím, že vztahy jsou snadné. Proto si myslím, že když najdeš něco, co by mohlo být dobré měl by ses toho držet.
И очаквам да го запазиш така, докато ме няма.
Očekávám, že to tak zůstane i po dobu mé nepřítomnosti.
Ето за това трябва да го запазиш.
Tak proto si to tak opatrně hlídáš.
Добре, може да желаеш да го запазиш в тайна.
To by sis měl raději nechat pro sebe. 09:13
Внимавай къде си навираш носа. Ако искаш да го запазиш.
Radši sei hleď toho, kde máš nos, jestli se v něm chceš dál šťourat.
Как успя да го запазиш в тайна?
Jak by jste ho udržela v tajnosti?
Когато ти си заинтересувана от нещо, а никой друг не е, учтиво е да го запазиш за себе си.
Víš, když tě zaujme něco, co ostatní ne, je slušné si to nechat pro sebe.
Или ще го запазиш за новото ти семейство?
Nebo ten si šetříš pro svou novou rodinu?
Тогава това, което видя и ти казах, трябва да го запазиш в тайна.
Potom musíš to, co jsi viděla a co jsem ti řekla, udržet v tajnosti.
Мат, ако ти споделя нещо, ще го запазиш ли в тайна?
Matte, kdybych ti něco řekl, myslíš, že bys to zachoval jako tajemství?
Ако ти споделя нещо, нали ще го запазиш в тайна?
Hele, když ti něco řeknu, slíbíš, že to nepovíš?
Как успя да го направиш и да го запазиш за себе си?
Jak tohle všechno zvládáte, a přitom si to necháváte pro sebe?
Не можа да запазиш място на приятеля ми до мен защото трябваше да го запазиш за една от слугини.
Nemohla jsi mít místo vedle mě pro mého přítele, protože jsi ho musela schovat jedné z tvých nohsledek.
Обещай да го запазиш в тайна.
Musíš mi slíbit, že to udržíš v tajnosti.
Ще ти кажа какво стана с окото ми, но ми обещай, че ще го запазиш в тайна.
Řeknu ti, co se mi stalo s okem, ale musíš mi slíbit, že to bude tajemství.
Ако... ти кажа нещо, обещаваш ли да го запазиш тайна?
Když ti to řeknu, slibuješ, že si to necháš pro sebe?
И ако не спреш да вярваш на тази глупост, най-малкото имай благоприличието да го запазиш за себе си.
A pokud téhle hlouposti nepřestaneš věřit, tak měj alespoň tu slušnost a nechej si to pro sebe.
Ще го запазиш ли за мен, когато ме няма?
Zachráníte ho kvůli mně, až tu nebudu?
Но ако искаш да го запазиш от самия него, тогава ще ти помогна но не заради себе си и не заради него.
Ale pokud ho chceš zachránit před ním samotným, tak ti pomůžu. Ale ne kvůli mně, ani kvůli němu.
Да си беше оставил чантичката, за да го запазиш.
No, tak sis na něj měl dát cedulku "obsazeno".
Обадих се на теб, защото ще го запазиш в тайна.
Zavolal jsem ti, protože vím, že o tom pomlčíš.
Искам да го запазиш в тайна.
Potřebuju, aby sis to nechal jen pro sebe.
А ти му плюеш на гроба като искаш да го запазиш!
Tím, že ji chceš zachovat, na něj pliveš!
За да го запазиш се изисква да ги подчиниш.
Aby sis ho udržela, musíš je všechny porušit.
А когато избереш съобщение, може да предложи подходящия мейлбокс, където да го запазиш.
A když vybereš zprávu v Doručené poště, Mail ti nabídne tu správnou schránku pro uložení.
1.4299879074097s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?